This table for healthcare providers and planners provides information related to spacing between the two doses of 2009 H1N1 Vaccine for children 6 months through 9 years of age.
This table for healthcare providers and planners provides information related to administration of 2009 H1N1 vaccine with seasonal influenza and other vaccines.
Looking for complete and dependable information in plain language about heart, lung, and blood diseases and sleep disorders in Spanish? Check out the NHLBI's Spanish-language topics on the Diseases and Conditions Index (DCI)
An interactive lead case study by Susan Buchanan, MD, Linda Forst, MD, MPH, and Anne Evens, MS.
Photonovelas in English and Spanish. Produced by the North Carolina Farmworker Project.
- Heat_Illness_Novela_English.pdf (1.41 MB)
- Heat_Illness_Novela_Spanish.pdf (1.42 MB)
- fotonovela_directions.doc (77.5 KB)
This site holds many medical Spanish material, including a comprehensive medical Spanish dictionary, complete with audio.
Spanish brochure to help workers prevent taking lead into their homes from the CA Dept. Public Health, Occupational Health Branch - The Occupational Lead Poisoning Prevention Program.
- Lead_TakeHome_CA_esp.pdf (478 KB)
Bilingual flyer from the CA Department of Public Health.
- PotteryFlyer_Eng_Esp_CA.pdf (827.21 KB)
Variations in BCG vaccination practices impact the interpretation of TB diagnostics, such as the widely used Tuberculin Skin Test (TST). The World Atlas of BCG Policies and Practices will help clinicians in your country and around the world make better diagnostic decisions concerning TB infection.
An online resource for mesothelioma patients and their families.
This website provides access to information about asbestos. You may access general information about asbestos and its health effects. You may also read about what to do if you suspect asbestos in products, in your home or in your school. There are some resources listed in Spanish.
A leading online resource for comprehensive asbestos and mesothelioma information. The site contains patient education information as well as potential resources for patients suffering from mesothelioma.
A resource from SAGE in English and Spanish. A reminder to wash hands to prevent sickness from spreading. Prints legal size.
A resource from SAGE in English and Spanish. A reminder to cover your mouth when you cough or sneeze to prevent sickness from spreading. Prints legal size.
Sage Words developed a pandemic flu brochure specifically for a small clinic on the Navajo Reservation. Though the illustrations are targeted towards this population, it is available in English and Spanish, and the information is general. It includes preventative measures, and is for low-literacy users. It’s designed to be easily photocopied or printed from computers and is available to anyone who might find it appropriate to use.
The Toolkit is a combination of easy-to-use reference guides for health providers and user friendly health education materials on preventing exposures to toxic chemicals and other substances that affect infant and child health.
The CA Department of Pesticide Regulation provides videos in Mixteco about pesticide safety. Contact Charlene Martens to get copies or more information: (916) 445-4261 cmartens@cdpr.ca.gov
M E J Personal Business Services, Inc. is an interpreting, translation, and financial service based in New York City. They provide Foreign Language Interpreting, Telephone interpreting, video remote Interpreting, and Financial and Translation Services. Their website specifies that they provide document translations in Mixteco.
General information or a free quote: 866-557-5336
The CDI is an organization that was created in 2003 to ensure that indigenous communities and people in Mexico have the rights guaranteed to them by the Mexican Constitution. It collaborates with state governments and federal dependencies to evaluate current strategies and works to form new programs that will ensure equality and fight against indigenous discrimination. It also works to help indigenous peoples to improve their quality of life. Their website includes a number of resources on indigenous areas of Mexico including news stories (some of which are written in an indigenous language), music, and research information on the indigenous populations. There is also a section of basic information on the indigenous languages of Mexico.
Radio Bilingüe is a Spanish language network on public radio. Although it is mostly California based, there are affiliate stations in Carrboro, Asheville, and Greenville, North Carolina. There is also a radio program broadcast in Mixteco called La Hora Mixteca.
Contact: Filemón López, Coordinator of La Hora Mixteca
(559) 455-5784
The Oaxacan Indigenous Binational Front (FIOB) is a non-profit organization based in California. It is a coalition of indigenous organizations, communities, and individuals from Oaxaca, Baja California and in the State of California. This organization works to empower the indigenous peoples of Oaxaca and make sure that human rights are upheld for these communities in both Mexico and the United States.